WordReference nu poate traduce exact această frază, dar poți face click pe fiecare cuvânt pentru a afla ce înseamnă:

passed pawn


Nu am putut găsi întreaga frază pe care ai căutat-o.
Intrarea pentru"pass" este afișată mai jos.

Vezi și: passed | pawn
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
pass [sb/sth] vtr (go past)a trece pe lângă vb.intranz.
 The bus passed me without stopping.
 Autobuzul a trecut pe lângă mine fără să oprească.
pass [sth] vtr (get through)a trece vb.intranz.
  a traversa vb.tranz.
 First you need to pass customs, then you have to wait for your luggage.
 Întâi trebuie să treci de vamă, apoi trebuie să aștepți să-ți vină bagajele.
pass [sb/sth] vtr (driving: overtake)a depăși vb.tranz.
 The racecar passed his opponent at the last minute to win the race.
 Mașina de curse și-a depășit adversarul în ultimul minut și a câștigat cursa.
pass [sth] vtr (object: hand to [sb])a da, a înmâna vb.tranz.
 Could you please pass the salt?
 Poți să-mi dai sarea?
pass [sth] to [sb] vtr + prep (object: give, hand)a da vb.tranz.
  a înmâna vb.tranz.
 He passed the pen to her.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. I-a dat cadoul fără să spună niciun cuvânt.
pass [sth] vtr (candidate: succeed) (a avea succes la examene)a trece vb.tranz.
  a reuși vb.intranz.
 She passed her driving test on her first attempt.
 A trecut testul de conducere din prima încercare.
pass [sth] vtr (law: approve) (legislație)a aproba vb.tranz.
 The law was passed by a vote of seventy to thirty.
 Legea a fost aprobată cu șaptezeci de voturi pentru și treizeci împotrivă.
pass [sth] vtr (not fail: exam) (un examen)a trece, a lua vb.tranz.
 I passed the test!
 Am trecut testul!
pass vi (go by)a trece (pe lângă) vb.intranz.
 The bus passed without stopping for us.
 Autobuzul a trecut pe lângă noi fără să oprească.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
pass interj (I don't know the answer)pas! interj.
 "Jenna, what's the answer to number twelve?" "Pass."
pass n (mountain pass)trecătoare s.f.
  pas, defileu s.n.
 There is a pass through the mountains thirty kilometres north of here.
 E o trecătoare în munți la treizeci de kilometri spre nord.
 E un pas (defileu) în munți la treizeci de kilometri spre nord.
pass n (river channel)defileu s.n.
 Be careful when kayaking through the pass.
 Ai grijă când traversezi defileul.
pass n (document giving entry)permis s.n.
 He showed his summer pass and was admitted to the pool.
 Le-a arătat permisul și a fost lăsat să intre la piscină.
pass n (success in exam)trecere s.f.
 He achieved ten straight passes in his exams.
 A luat note de trecere la toate examenele.
pass n UK (university degree)notă de trecere s.f.
  trecut adj.
 His sister got a first class degree, but he only got a pass.
pass n (sport: ball transfer) (sport)pasă s.f.
 The pass was intercepted by the opponent.
 Pasa a fost interceptată de adversar.
pass n (hand gesture)gest cu mâna s.n.
 The pass of the psychic's hand over the table seemed to set off a strange series of events.
 Gestul ghicitoarei făcut cu mâna deasupra mesei a părut să declanșeze o serie de întâmplări stranii.
pass n (sleight of hand)truc s.n.
 The tabletop conjuror amazed us with his passes.
 Scamatorul ne-a uimit cu trucurile lui.
pass n (sexual advance)avansuri s.n.pl.
 Becky wasn't interested in Tom and pretended she hadn't even noticed his pass.
 Betty nu era interesată de Tom și se prefăcea că nici măcar nu i-a observat avansurile.
pass n (military: leave of absence) (în armată)permisie s.f.
 The soldier was granted a pass to attend his mother's funeral.
 Soldatul a primit o permisie pentru a merge la înmormântarea mamei sale.
pass n figurative (important point)punct critic s.n.
  impas s.n.
 What has brought us to such a pass in our relationship?
 Ce ne-a adus în acest punct critic al relației noastre?
 Ce ne-a adus în acest impas al relației noastre?
pass vi (transfer: be transferred)a da de la unul la altul loc.vb.
 The birthday card was passed from one person to another as they all signed it.
 Felicitarea de 'la mulți ani' a fost dată de la unul la altul pentru că toată lumea a semnat-o.
pass vi (transfer: the ball in sports) (minge)a pasa vb.tranz.
 He passed, and then ran towards the goal.
 A pasat și apoi a fugit spre poartă.
pass vi (time: go by)a trece vb.intranz.
  a zbura vb.intranz.
 It seems that time passes faster every year.
 Pare că timpul trece din ce în ce mai repede.
 Pare că timpul zboară mai repede.
pass vi formal (happen)a se întâmpla vb.reflex.
 They agreed to forget all that had passed before and start anew.
pass vi (games: decline)pas interj.
 You can either play a card or pass.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Jucătorul a hotărât să nu deschidă jocul și a spus: Pas.
pass vi (end)a trece vb.intranz.
 That opportunity has now passed.
 Acum ocazia a trecut.
pass vi US euphemism (die)a muri vb.intranz.
 I'm sorry to tell you that your husband has passed.
 Îmi pare rău că trebuie să vă anunț că soțul dumneavoastră a murit.
pass vi (not fail exam) (un examen)a lua vb.tranz.
  a trece cu brio expr.vb.
 "How was the test?" "I passed!"
pass [sb] vtr (movement: cross)a se întâlni vb.reflex.
 They passed each other while running errands this morning.
 S-au întâlnit azi-dimineață când au ieșit cu treburi.
pass [sth] vtr (ball: transfer) (minge)a pasa vb.tranz.
 To play well as part of a team, it's important to pass the ball, rather than just keeping it to yourself.
 Ca să joci bine într-o echipă, e mai important să pasezi mingea decât să o ții pentru tine.
pass [sb] vtr (examiner: give pass mark)a trece vb.tranz.
  (la școală)a promova vb.tranz.
 The student's grades were much better this year, so the teacher was happy to pass him.
 Notele elevului au fost cu mult mai bune anul acesta, așa că profesorul s-a bucurat că-l poate trece.
pass [sth] vtr euphemism (excrete, discharge)a elimina vb.tranz.
 They say it is painful to pass a kidney stone.
 Se spune că e dureros să elimini o piatră de la rinichi.
pass [sth] vtr (judgement: criticism) (critică, judecată de valoare)a emite vb.tranz.
 The columnist passed judgement against the candidate's plans.
 Ziaristul emite critici la adresa planurilor candidatului.
pass [sth] vtr (judgment: sentence)a pronunța vb.tranz.
 The judge passed a sentence of five years' imprisonment on the criminal.
 Judecătorul a pronunțat o sentință de cinci ani de închisoare.
pass [sth] vtr (exceed)a depăși vb.tranz.
 The rocket's speed quickly passed two hundred kilometres per hour.
 Viteza rachetei a depășit rapid două sute de kilometri pe oră.
pass [sth] vtr (circulate)a da de la unul la altul, a da din mână în mână expr.vb.
 They passed the popcorn around the table.
 Au dat floricelele de porumb de la unul la altul (or: din mână în mână).
pass [sth] to [sb] vtr + prep (ball: transfer to [sb])a pasa vb.tranz.
  a trimite vb.tranz.
 He passed the basketball to his teammate, then his teammate shot it.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
pass by vi phrasal (go past)a trece vb.intranz.
 When Emily was sick, she sat near the window and waved at everyone who passed by.
pass by [sth/sb] vtr phrasal insep (go past)a trece pe lângă vb.intranz.
 It's hard to pass by a mirror without looking at your reflection.
pass by [sth/sb] vtr phrasal insep (ignore, overlook)a nu băga de seamă loc.vb.
  a ignora vb.tranz.
  a nu observa vb.tranz.
 The shoppers passed by the tomatoes even though they were reduced in price.
pass [sb] by vtr phrasal sep figurative (go unnoticed by)a fi ignorat vb.intranz.
  (figurat)a trece neobservat loc.vb.
 Sadly, my brilliant joke passed him by.
pass [sth] down vtr phrasal sep often passive (property, etc.: be bequeathed)a lăsa moștenire expr.vb.
 My mother gave me a quilt that had been passed down over many generations.
pass [sth] down vtr phrasal sep usually passive (genetic: be inherited)a fi moștenit expr.vb.
 The gene responsible for red hair has been passed down through Ron's family.
pass off vi phrasal UK (happen)a se derula vb.reflex.
  a avea loc loc.vb.
 Although the event has attracted violence in the past, the latest march passed off without incident.
pass [sth/sb] off as [sth/sb] vtr phrasal sep informal (present falsely)a se da drept loc.vb.
 He tried to pass himself off as an expert, but we could tell he didn't know much.
pass [sth] on vtr phrasal sep (give to next person)a da mai departe loc.vb.
 Take a cookie and pass them on.
pass on,
pass away
vi phrasal
euphemism (die)a muri, a deceda vb.intranz.
  a se stinge din viață loc.vb.
 Uncle James passed on a couple of years ago.
 His grandfather passed away after a five-year struggle with cancer.
pass out vi phrasal informal (faint, lose consciousness)a leșina vb.intranz.
 I took one look at the bloody cut on my arm and passed out.
pass out vi phrasal UK (soldier: complete training) (școală militară)a absolvi vb.tranz.
 650 cadets from the Army Foundation College in Harrogate have passed out.
pass out [sth] vtr phrasal sep (distribute, hand out)a înmâna, a distribui vb.tranz.
 The priest is passing out the communion wafers.
pass over [sb],
pass [sb] over
vtr phrasal sep
(not give consideration to)a ignora vb.tranz.
  (a fi omis de la)a sări peste vb.intranz.
  a nu-i veni rândul la loc.vb.
 Even though Mary had worked as a manager in that department she was passed over for promotion.
pass up [sth],
pass [sth] up
vtr phrasal sep
informal (forgo, deny oneself) (ocazie)a lăsa să treacă
  (șansa)a rata vb.tranz.
 Val simply couldn't pass up the opportunity to spend the summer in the South of France.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
EnglezăRomână
boarding pass,
boarding card
n
(passenger ticket)tichet de îmbarcare s.n.
 All passengers must present their boarding passes before entering the airplane.
bypass [sth],
by-pass
vtr
(go around)a ocoli vb.tranz.
  a înconjura vb.tranz.
  a evita vb.tranz.
 The truck driver bypassed the small towns in order to arrive quicker.
 Șoferul camionului a ocolit orașele mici ca să ajungă mai repede.
bypass,
by-pass
n
(road around area)șosea de centură loc.subst.
 We took the bypass because it's quicker.
 Am mers pe șoseaua de centură pentru că este mai rapid.
come to pass v expr literary (happen, occur)a se întâmpla vb.reflex.
  a avea loc loc.vb.
free pass n (access to [sth] at no cost)intrare gratuită s.f.
 The package includes free passes to all the park attractions.
guest pass n (privileged access)invitație s.f.
 We were issued with guest passes for the VIP area.
let,
let in,
let pass
vtr
(allow to pass)a da voie loc.vb.
  a lăsa să vb.tranz.
  a face loc loc.vb.
  a permite vb.tranz.
 Let the waiter through.
 Dă-i voie chelnerului să treacă.
make a pass at [sb] v expr slang (make a sexual advance)a face avansuri cuiva loc.vb.
  a se da la vb.reflex.
 He was disciplined for sexual harassment after he made a pass at one of the secretaries.
not pass v expr (not be accepted)a nu trece vb.tranz.
 The soldier did not pass inspection for parade duty because his uniform was dirty.
not pass v expr (fail: an exam or test) (un examen)a nu trece vb.tranz.
 I did not pass my exams, so I will have to take them again.
pass a law v expr (make [sth] legal or illegal)a aproba o lege vb.tranz.
 In 1647 Parliament passed a law making the celebration of Christmas illegal.
pass along vtr (hand round)a da mai departe loc.vb.
 Please pass along these hints for healthy living.
pass an exam v expr abbr (be successful in a formal test)a trece un examen, a lua un examen vb.tranz.
 Once you have passed the exam you will be awarded with a diploma.
pass [sth] around,
pass around [sth],
also UK: pass [sth] round,
pass round [sth]
vtr + adv
(distribute)a distribui vb.tranz.
  a împărți vb.tranz.
 They passed around sandwiches and drinks at the party.
pass judgment,
also UK: pass judgement
vtr + n
(criticize)a judeca, a evalua vb.tranz.
  a emite judecăți critice expr.vb.
 We shouldn't pass judgement on him; he's doing the best that he can.
pass judgment,
also UK: pass judgement
vtr + n
(give opinion)a judeca, a evalua vb.tranz.
  a emite judecăți critice expr.vb.
 I won't pass judgement until I've heard the whole story.
pass on vtr (bequeath, leave to [sb])a lăsa moștenire expr.
 The house and all its belongings were passed on to her on.
pass on vtr informal (reject, not take)a spune pas loc.vb.
 I'm afraid I must pass on your kind invitation - I'm afraid I'm not free that evening.
pass on [sth] vi + prep (be unable to answer) (figurat)a sări peste vb.intranz.
  a omite vb.tranz.
 The quiz contestant passed on two questions.
pass on [sth] vi + prep US (fail to make payment)a sări peste vb.intranz.
 Unfortunately, you have passed on the last five payments and are heavily in debt.
 Din nefericire ai sărit peste ultimele cinci plăți, ai o datorie mare.
pass on the torch v expr figurative (transfer responsibility)a preda ștafeta loc.vb.
 I've been secretary of this club for too long: it's time to pass on the torch to someone else.
pass over vtr (not discuss)a evita subiectul loc.vb.
 Mary glibly passed over the topic Eric most wanted to discuss.
pass over vtr (fly over)a zbura peste vb.intranz.
 We live near the airport and hundreds of planes pass over our house every day.
pass over vtr (with [sth]: rub lightly, cursorily clean)a freca ușor vb.tranz.
  a curăța superficial vb.tranz.
 Could you give the living room a quick pass over with the vacuum before guests arrive?
pass the hat,
pass the hat round
v expr
(ask for contributions of money) (cu pălăria)a face chetă expr.
 After the buskers had stopped playing, they passed the hat round.
pass through vtr (go from one side to the other of [sth])a trece prin / printre vb.intranz.
 It took us 20 minutes to pass through the Mont Blanc Tunnel.
pass-through,
passthrough
n
US (serving hatch in a wall) (în zid)deschidere s.f.
 An older home is more likely to have a pass-through between the kitchen and the dining room.
pass-through,
passthrough
n
(a place you travel through)pasaj, culoar s.n.
  (geografie)pas s.n.
  trecătoare s.f.
pass-through,
passthrough
n
(act of passing through a place)trecere, tranzitare, traversare s.f.
pass-through,
passthrough
n
(opening between rooms)deschidere între camere s.f.
  culoar, coridor s.n.
pass-through,
passthrough
n
US (place funds flow through)plasare s.f.
pass-through,
passthrough
n
mainly US (cost passed to customer)cost transferat unui client s.n.
pass through adj mainly US (cost: passed to customer)cost transferat unui client s.n.
pass-through,
passthrough
adj
US (company: not subject to income tax) (companie)scutit de impozit pe profit expr.
pass-through,
passthrough
adj
US (window, etc.: opening between rooms)comunicant adj.
 We are having a pass-through window fitted between the kitchen and the dining room.
pass time,
pass the time
v expr
(avoid boredom)a-și omorî timpul loc.vb.
 Carol was doing a crossword to pass the time.
pass unnoticed vi + adj (not be seen, noted)a trece neobservat loc.vb.
 The events passed unnoticed, until someone wrote to the local paper about them.
 Evenimentele au trecut neobservate până când cineva le-a menționat în ziarul local.
passkey,
pass key
n
(key that opens many locks)cheie principală s.f.
 Bob used his passkey to open several doors in the office building.
transit pass n US (season ticket for public transport)abonament s.n.
 The transit pass allows you to travel on all the city's buses with a discounted fare.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'passed pawn' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „passed pawn”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!